Lorsque l'Ancien Testament est cité dans le Nouveau Testament, c'est le texte de la Septante, sa traduction grecque, qui est utilisé.
Peut-être qu'il faudrait arrêter de se précipiter et de dire que la Septante est mal traduite ou que ses traducteurs ont mal interprété le texte.
Les manuscrits de Qumran montrent, en effet, que c'est une traduction souvent fidèle qui se basait simplement sur un texte hébreu légèrement différent de celui que nous connaissons.
source (vers la fin de l'article)